Fûr di "Assemblea del Clero dell'Arcidiocesi di Udine, Atti" (Mercoledì 25 giugno 1975)
Jo no ai scrit, o ai cjapât dome i titui di ce che o ai di dîus, parcè che mi plâs fevelâ cjalant la int in muse. La prime robe che o ai di dî a la Segretarie e je cheste: che culì ta nestre semblee no vin aprovât il verbâl da ultime semblee che je stade fate tal 1350 (ridadis). Chei che a àn voie di leile, che cjapin in man la storie dal Friûl di Paschini e le cjatin citade tas notes. A àn di lâ a cirîle te storie di puar Bertrant, che tal messâl furlan lu vin fat sant, parcè che si po dâ simpri un vot a di un che Rome i à dât sîs. Puar Bertrant nus faseve la Semblee ogni an, de seconde e tierce domenie dopo Pasche. Dal 1350 lu àn copât e no 'ndi è stadis plui dopo.
lei dutIn ogni mût chest al è dome par introdusisi.
Jo o ai cuatri robis dal passât di dîus, e cinc dal avignî. Cuindi no soi un negatîf, come tancj a pensin! (cisicaments) No! No! Disìnsi la robis come che a son!
Prime robe: in ocident, in dut l'ocident no esist une glesie che e vebi il dirit di jessi locâl come la furlane. Storicamentri al è un fat unic in dut l'ocident. Chi o vevin l'unic patriarcje diferent di Rome. Al è un fat, al è verissim. Ai miei timps in 'seminari lu àn ignorât: in dodis agns no mi àn mai menât nancje a viodi le glesie di Aquilee. Chest al è un fat, no je une opinion. Cuindi se e je une glesie che à une storie carateristiche e je stade la nestre e nô o sin stâts vîfs fintremai cuant che aes nestris spalis al jere l'imperadôr dal Sacri Roman Imperi. Al è un dât di fat, no je une robe che o ai inventade jo. Sigûr, bonsignôr, parcè che a nus àn dividûts, al è un fat, bonsignôr, che nô si clamìn glesie di Udin dome di 200 agns in ca ... e la àn istituide par fâ un plasê politic a Marie Taresie e al doge di Vignesie ... e se lui al po dî alc in contrari, che al vadi a cirîlu. Chest al è un dât di fat bonsignôr, no je une opinion.
Seconde robe: daûr il teme che si jere sielzût "Eucaristia e Comunità locale" o varès spietât che tal famôs Congrès Eucaristic si ves fevelât de glesie locâl, ma mi risulte - e se o vuelîs o fâs nons - che al è stât proibît di fevelâ de glesie furlane! Tant che di fat no àn fevelât. Il Pape al è vignût culì e no nus à nancje nomenâts! Al è lât prin a Vignesie e culì al à nomenât - e al à fat ben a nomenâju - i slovens; ma i furlans no ju à nancje saludâts. Par me, al è stât maleducât (cisicaments). Bon, bon, a son opinions, ma un che al ven e nol salude i ospits, al è un maleducât! Nissun Concili nol à definît che nol puedi sei maleducât!
Tierce robe: jo o ai acenât prin e permeteitmal di lâ al fat. La nestre int, ancje se e blesteme, ancje se no ven in glesie, cun dute la pastorâl nestre (o mi met dentri ancje jo, crodeitmal, che no mi gjavi fûr das colpis: lis ai compagn di vualtris, compagn!), ... ancje se o vin fat une pastorâl che e consisteve tal confessâsi une volte ad an e comunicâsi une volte ad an, tal lâ a messe la domenie, ... la nestre int, ancje se no ven plui, ancje se e blesteme, cuasi inte totalitât e crôt tai misteris principâi de fede. Parcè che par me, no je vere che si salvisi crodint di plui di chel altri, ma crodint. ... Ancje salacor di mancul di chel altri. Nol è il numar des veretâts di fede che nus salve, parcè che, se no, nô si salvaressin miôr dai apuestui, che a 'ndi cognossevin di mancul! E je une distinzion fondamentâl chê tra la "fides qua creditur" e la "fides quae creditur". Al è pussibil che tal Gnûf Testament si verifichi chel che si verifiche tal Vecjo: che ce che Diu cun tante sapience e teologjie al à dite biel planc, lassant che i ebreos a crodessin ancje in dutis lis fufignis che a vevin ta lôr tradizion culturâl, eliminantlis biel planc, cun tante pazience, lassantju crodi che il soreli al ziràs intor de Tiere e no le Tiere intor dal soreli. Al po sucedi ancje che veretâts che a son stadis claris intun determinât timp, pe int, dopo, a puedin deventâ scuris. Par chel, no àn pierdude la fede.
E par me e je stade une robe che mi à simpri fat riviel che nô o sedin stâts costrets a picjâ un ciart cartelin ... parcè che o crot che pôcs di vualtris lu vebin picjât volontariamentri chel cartelin che al sierave la puarte de glesie a cualchidun, che par motîfs sociâi nol votave un determinât partît che si diseve cristian ... e salacor a vevin plui fede chei che ur vevin dite che no le vevin. E par dîlu o vevin usurpât claramentri une robe che je dome di Diu, parcè che la fede e reste 'don di Diu'.
Tes nestris glesiis la int cetantis voltis che la vin spaventade cui pecjâts! ... La int no ven in glesie plui par cjapâ confuart e consolazion! ... le vin spaventade a sun di pecjâts.
Jo o bramarès, predis, che o spaventassis i siôrs a sun di pecjâts. Ma chest no lu veis mai fat (cisicaments). Moment!? ... Cui che al à vût il coragjo, che al vegni sù a mostrâlu!
Altre robe. E chi o citi une frase che no je mê, e je di Mao ... (cisicaments) eco, eco pronts a protestâ, parcè che Mao nol pues dî la veretât! ... E Tomâs, che nus àn dit in 'seminari di lei, no aial dite che "Veritas a quocumque est, de Spiritu Sancto est"? ... Duncje il dit di Mao ripuartât a nô al è chest: "Un predi al po fa dal ben dome se al è cul popul, come un pes ta la aghe. E alore se no seis cul popul, o sareis cun cualchi altre aghe". (cisicaments) ... E alore se no sês cul popul ... o sareis cun cualchi altre aghe!
Tierce robe: o vin un sant, nô in Friûl, che nol è rivât adore di deventâ sant, parcè che al à vût il coragjo di fâ ce che altris forsit no àn fat! ... il nestri sant patriarcje Bertrant. Il patriarcje Bertrant, al à crodût ce che jo o ai cirût di capî: che la eternitât no comence dopo muarts, ma cuant che si nas, ... e se nô predis o fevelìn dome da la eternitât di dopo muarts e no si interessìn de eternitât che e je scomençade chi, e no cjapìn posizion, e no sin bogns di riscjâ ... e par jessi fûr no si interessìn des sôs vicendis ... e je une robe che e merte, di part di Crist che al è vignût in chest mont, dome la condane. Crist al à riscjât pai puars, pal popul; nol à vût dubis di riscjâ, ancje se al lave cuintri i capos religjôs e politics. E Bertrant al à fat compagn.
Une glesie che no sa riscjâ in chest mont, no je sigure sul dulà che va! ... E reste simpri un mani di pale in man di cualchidun! ... Come che al è sucedût ... pa la cuâl o scugnìn riscjâ!
Cjalait un fenomeno, chel da la emigrazion. Cent agns di emigrazion "di massa" o vin vût. Nô, vino cjapât lis lôr posizions? Vino patît cun lôr o sino stâts i predecessôrs dai uficis di colocament pes massariis? ... Masse voltis no vin podût alçâ le vôs, parcè che, se la alçavin o pescjavin i pîts di cualchidun...
Ultime robe ... e salacor mi cjolaran la peraule par vie dal timp!
Si visaiso, predis, cuant che in 529 o vin firmade chê mozion che e stave fasint ce che o stoi disint e che cualchidun - esatamentri la autoritât costituide, doprade di chei che la ricatavin - us à fat ritirâ une robe dal gjenar ... che cumò la doprin ducj i partîts su dutis lis placis? ... O mi disevis in chê volte che al jere masse tart ... al jere inutil!
E par finî pardabon ... Jo o stoi tradusint la Bibie te mê lenghe! ... O soi curiôs di viodi une comission diocesane pe liturgjie, che in agns no je stade buine nancje di nacuarzisi che o tradusevi i messâi e che o tradusevi la Bibie par furlan ... Une comission propit perfete, che no si nacuarç di nuie di ce che al sucêt in Diocesi. Almancul che mi ves dite di no ... No mi à dite nuie! Nuie!! ... E alore e je: nuie!
Fûr di "Friuli: un popolo fra le macerie", Roma, 1977 (tit. or.: "La realtà etnico-culturale del popolo friulano")
La culture etnografiche europeane e je dacuardi tal ricognossi al Furlan la fisionomie di popul origjinâl, cetant difarent dal popul talian e che al è dentri te suaze dal grup ladin. Par dî il vêr ancje in Italie - dopo da lis publicazions di S. Salvi (Le nazioni proibite e Le lingue tagliate) - la convinzion che Furlans e Sarts a sedin doi popui di cep no italic e je daûr a vierzisi une strade.
lei dutMa e je cetant pandude, a nivel gjornalistic e politic, la idee che sostignî une origjinalitât tant che cheste al sedi un atentât a lis lotis e al patrimoni dal Risorziment e, infin dai fats, ae unitât de patrie - cuntune sigurece prepotente identificade cul Stât -. Cumò al è ben fâ capî, pal letôr talian, che il concet di popul al à di jessi identificât cun chel di nazion, ma diferenziât in maniere precise di chel di stât, realtât juridiche-aministrative, mentri popul e nazion a son realtât etniche e culturâl.
Pe tradizion linguistiche e politiche taliane al è avonde intrigôs capî cemût che:
- in Gjermanie a sedin doi stâts todescs, ma une uniche culture e un unic popul todesc;
- in Jugoslavie un sôl stât (federâl) cun svariâts popui, di lenghe e culture difarentis;
- in Svuizare un unic stât cun cuatri popui diviers, e jenfri chei - viôt ce câs! - i retoromançs, version svuizare dai furlans.
Par nô i Furlans a son un popul, une nazion no taliane, ancje se di cent e dîs agns in ca (e par Gurize di sessante) in cont de politiche a son cjapâts dentri tal stât talian.
1. Lis resons di une "nazion"
Par afermâ cun veretât ce che o sin daûr a dî a coventin justificazions o provis, che, pe nature stesse dal probleme, no puedin jessi di gjenar matematic, ma ben di ordin storic e socio-politic.
a. Il stât e il parlament furlans
La storie dal Friûl fin tal 1420 e je di stampe mitteleuropeane, no italiche.
La struture dal stât patriarcjâl e je sù par jù gjermaniche, cun elements sintomatics che no si cjatin di nissune altre bande in Europe. La funzion dal Parlament, li che al è da cjâf (e nol vuide) il Patriarcje, che al controle lis fuarcis militârs, al fâs buinis lis leçs, e al è fat no dome de nobiltât feudâl, ma ancje dai rapresentants des comunitâts urbanis e rurâls libaris, al è un esempli unic di stât medievâl, che al samee pitost une republiche che une monarchie.
Il sens insot di identitât etniche dai Furlans e cjate dal sigûr une des sôs lidrîs storichis plui sostanziosis ta chest fat.
b. Lis viciniis
La prassi des Vicinis, soredut tes comunitâts rurâls, al è un câs di gjestion partecipade de robe di ducj, che e merte dute la atenzion ancje te situazion corinte dopo dal taramot.
Nol jere probleme economic, militâr, politic e gleseastic li che no vignìs clamade dongje la vicinie par deliberâ.
E la vicinie no jere a nivel comunâl, ma e jere di comunitât plui piçule, o disaressin di borc o di frazion. Te storie la realtât comunitarie in Friûl e je stade vivude par secui tes viciniis, e ancjemò vuê no à dineât chês lidrîs.
c. Il patriarcjât
No si à di dismenteâ la origjinalitât specifiche de glesie aquileiese, cul so cûr in Friûl: tal cuadri dal ocident catolic, e je la uniche Glesie che si è dade une struture patriarcjâl difarente di chê romane, ispirantsi pe liturgjie e pe teologjie al orient alessandrin.
E no si pues fâ di mancul di ricognossi che Aquilee, mari des Glesiis dal Danubi al Adriatic, e di Como ae Panonie, e à semenât tal anim dai furlans chel sens di fraternitât pai Slâfs e pai Todescs, che dome il nazionalisim dai ultins cent agns al è rivât, par un moment, a fluscâ.
d. La gjeografie
Dal rest la realtât gjeografiche e je cussì che, ancje cence tignî cont dai mutîfs dome politics, al è impussibil che no si viodi un avignî comerciâl pal Friûl tant che part de Europe centrâl tal Mediterani.
Dome i confins che a son vignûts dopo de fin de indipendence dal stât patriarcjâl (1420 d.C.), a àn fermât un svilup comerciâl cu la Europe centrâl e cussì a àn condizionânt il Friûl, di brut par dute la ete moderne.
e. Câs unic in Europe
In chest cuadri storic gjeografic si pues capî ce che o zontìn cumò:
- che il Friûl tant che realtât etniche e tant che popul cun lenghe e tipologjie di esistence particolârs al è nassût te ete langobarde e si è madressût ta chê patriarcjâl;
- che il Friûl al à decidût dal so destin inta chê stesse ete, e, no cate secui di sotanace (câs unic in Europe), al à mantignût la nostalgjie e il gust di cheste fin in dì di vuê.
Altris popui - Bretons, Bascs - a si son conservâts inte lôr origjinalitât ancje se intune condizion di opression politiche, ma a diference dai Furlans, a son in regjons margjinâls, e no in zonis di invasion e di passaç tant che il Friûl.
f. Furlanizazion
Nol è just dî che dut il Friûl al sedi natîf: i inflùs che a vegnin de penisule taliane e di la des Alps, a son cetancj, siôrs e feconts sedi pe culture che pes arts e pai costums. Ma o zontìn che in Friûl chescj no vegnin ripetûts compagns, ma a vegnin cjapâts dentri, e cussì a deventin part sostanziâl de origjinalitât furlane. Cussì il gotic al devente furlan in maniere autentiche tai domos di Vençon e di Glemone, te stesse maniere che colôrs e figuris venezianis a cjapin caratars e savôr furlans te piture.
Lis stessis vôs gjermanichis, talianis o slavis, a vegnin infurlanadis fuart, cuant che a vegnin cjapadis sù tal lessic furlan.
g. La lenghe furlane
La lenghe furlane - neolatine che e samee di plui al francês e al castilian che al talian e al rumen - e je il veicul ancjemò vîf e vitâl di cheste origjinalitât nazionâl. Anzit e samee che si vierzi a gnovis pussibilitâts e prospetivis. E à conservât la sô struture morfologjiche e sintatiche, ma soredut la sô sintonie cul caratar storic de int furlane:
- sclete, mai retoriche;
- popolâr cence banalitât;
- profonde cence ecès di adietîfs;
- armoniose cence smorfieçs;
- juste pal cjant dal dolôr, de preiere e de gjonde.
E patìs di une cualitât deventade rare: no je stade ruvinade - come p.e. il talian - par contâ masse sintiments che des voltis no son sancîrs.
h. I costums
I costums familiârs e publics a àn une fisionomie lôr, ancje cuant che a son simii o a son rigjavâts di altris popui. Chest al sucêt in mût une vore concrete li di colonis di emigrants furlans, che, tignint lenghe e custums lôr, a cjapin sù i costums de nazion ca ju ospite infurlanantju.
In cont di chest, l'emigrant furlan al sint cussì tant la sô origjinalitât nazionâl, che si met adun in associazions di bessôl cence zontâsi e identificâsi cu lis associazions avualis di emigrants talians.
2. Friûl... improibît
Ma al è alc che ae nazion furlane i mancje di masse timp: il podê di decidi dal so destin te culture, economie, societât e politiche.
La struture dal insegnament scolastic e de formazion culturâl e je fate parsore di schemis talians, che a dismentein e a àn chê di cjapâ il puest di chei furlans. Si trate di schemis che no favorissin nancje il bilinguisim, ma che àn tal cjâf la sostituzion sclete, e cussì a colonizin culturalmentri il Friûl.
La economie no je organizade daûr dal Friûl e des sôs necessitâts e dai rapuarts gjeografics, ma dome in funzion taliane, che e je une des puartis, no la uniche, dal Friûl.
Di masse decenis il Friûl al è socialmentri un popul di emigrants e duncje handicapât tal so svilup.
Pes robis militârs e je tiere di e par soldats, pressade di vuere o di servitûts militârs: par masse secui e à combatût par chei altris, mai par se.
Te suaze politiche masse piçul par vê un pês determinant tal stât talian, al è ancje un grum malfident dal podê politic par jessi madûr te sô totalitât pal control eletorâl de politiche.
Conclusion
Il Friûl al è un popul ancjemò vîf e vivarôs, ma pressât di un tentatîf di colonizazion che al è in vore. La cussience de sô origjinalitât nazionâl e dâ segnâi di disveâsi.
La democrazie - chê vere - no varès di cancelâ i piçui, ma di difindiju.
Dut câs, si spere che la Europe, se no la Italie, e cjatarà il mût di judâlu a decolonizâsi, e a rivâ al nivel di colaboradôr, no di servidôr.
E la disgracie dal taramot no lu coparà - cemût che cierts cjâfs lu bramin cence dîlu - compagn che lis vueris mondiâls cui 40.000 e plui muarts no son rivadis a mandâlu par aiar.
Fûr di "Glesie furlane", Clape Culturâl "Cjargnei cence Dius", Reane dal Rojâl, 1975
No si trate, cuant che si fevele di "glesie furlane", di un mût di dî par savê là che si cjate une purizion gjeografiche de glesie catoliche, tant che si tratàs di une provincie di un stât centralizât - uso chel talian o chel francês - e no si trate nancje di un mût di dî che al vâl dome pe glesie furlane, ma par dutis lis glesiis che si cjatin dacordo te fede, te sperance e te caritât di Crist: al ven a stâi che la glesie di Crist e je une comunion di vite sul stamp di chel di une famee, cun tantis sûrs e fradis, che a si cjatin insieme ma che a riscjin tant di vê la filusumie compagne che diferente, pûr restant de stesse cjoce e cu lis stessis lidrîs.
lei dutChi, però, no volìn tocjâ il cantin teologjic sul cont de glesie, come che a disin, "locâl" e di chê universâl: no si trate di robe che e vali pôc, anzit:
ma o fasìn cont che chei che a nus lein a setin dacordo.
Stant a ce che si dîs e che si lei, ducj, in fonts, a no dinein ni la prime ni la seconde, ancje se la seconde, masse voltis, e finìs cul roseâ la prime, che tai nestris timps e tente di cjapâ fuarce par judânus a saltâ fûr di une glesie universâl tal sens, in pratiche, di un imperi che al governe e che al controle dut cu la çate dai siei governadôrs, prefets o vescui che a setin.
Duncje, o disevin che par nô e esist ancje la glesie furlane:
- no par vie che al covente ancje in Friûl un che al ministri i afârs de glesie universâl;
- ma par vie che al esist un popul (se cualchidun si suste, si po ancje dî "comunitât naturâl"!) furlan.
Si trate di chest: la fede di Crist e fâs dutune di chei che a crodin, cun Crist, anzit cu la Trinitât, ma "chenti", in te storie da la umanitât, la fede a reste levan de paste; un pan dome di levan nissun lu tache, e un pan cence levan al è rude croste.
Fûr di paragon, lis comunitâts, i popui, ju plante, ju manten e ju strucje la storie dai umign: la glesie locâl, ven a stâi chês comunitâts e chei popui cun intorsi il levan de fede, de sperance e de caritât di Crist, che a furducjin par fâ jevâ, fâur cjapâ la figure e la filusumie dal Crist, cun etâts diferentis, musis diferentis, fint che al torne a fânus Lui madressi dal dut.
A chest pont nus tocje meti in file lis resons par dî che in Friûl e esist une glesie furlane.
1) La glesie di Aquilee e je tant di Diu antighe che e à podût nassi la tradizion di S. Ermacure, mandât dal apuestul Pieri (che nol veve timp di vignî fin ca sù), a metile in pîts e a fâ di vescul.
2) Chê stesse glesie e à metudis lidrîs tant siguris - nomenìn dome Cromazi, Jaroni, Rufin cun tancj altris - di frontâsi ancje cuintri Rome par restâ salde te fede vude dai apuestui e tignude cont cence lassâle smamî o pierdisi: o fevelìn dal afâr dai "Trê Cjapitui", che i àn dade l'ultime man par che al nassès il Patriarcjât di Aquilee.
3) La stesse idee e plui la storie di un Patriarcjât no dome e conferme che o sin une glesie locâl - sul tipo di chês di Alessandrie, di Antiochie, di Costantinopoli e di Rome - ma ancjemò di plui: mari di glesiis locâls.
4) Al covente zontâ che nô o deventin furlans propit dal grim dai Patriarcjis medievâi, nestris vescui e sorestants civîi. Plui glesie locâl di cussì no crôt che a si 'nt cjati!
Po, par resons pulitichis e di torneconts, un pape (Benedet XIV) al à butât jù il nestri Patriarcjât, al ven a stâi la unitât glesiastiche dal popul furlan, dividintnus glesiasticamentri come che o si cjatìn in dì di vuê fra Udin e Gurize, e slontanant di Aquilee la diocesi di Concuardie, che de ete romane in ca e jere stade come la prime fie, cun chê di Zui, dal Patriarcjât.
Si po pensâ che al sei stât fat par rabie, no sopuartant Rome un patriarcjât diferent dal so tal Ocident, o ancje dome come che al sucêt ai parons, che nancje no si insumiin che ur sevi improibît di fâ alc.
O crodìn necessari dî che al è l'unic câs che il pape al vebi abolît un Patriarcjât no dome di onôr!
Poben, a àn fruçade la unitât glesiastiche furlane che a son plui di dusinte agns, ma il popul furlan, la comunitât di vite, di sintî, di patî, di fevelâ dai furlans no je muarte.
Nô o pensìn che al sevi plui che just tornâ a repeçâ la unitât gleseastiche dai furlans:
- no pal gust di tornâ a fâ lusî ce che al è passât (cualchidun, par tacâ, al vorès fânus dî che o vebin di tornâ indaûr te storie: al è comut inventâ il contrari), ma parcè che il prisint al à intorsi ancjemò tant di chel passât. Se no tegnìn cont di chest, al è sigûr che si dopre la glesie par cjastiâ i popui, tal nestri câs un popul (il Furlan) che i à crodût ae glesie fin cumò, ancje se, par dî il vêr, e à savût jessi triste cun lui.
- Parcè che al à di jessi tant clâr di podêlu tocjâ cu la man, che la glesie no met il pît sul cuel a nissun popul, par doprâlu come une cavalete par un altri; no lu divît par fâi pierdi il so savôr e cussì domâlu plui ben.
Al è par chest che o sin restâts malapaiâts dal discors di pape Pauli a Udin, in place, in chê dì dal Congrès Eucaristic, che no si è indegnât nancje di nomenânus, e che no molìn de vêse a mâl cui sorestants de cunvigne eucaristiche, dal diretôr (bons. Milio Pizzon) in jù, che a àn fevelât di dut, ma mai de glesie furlane.
O pensino che si puedi predicjâ il vanzeli a un popul cence rispietâ il so jessi e la sô storie, ma cirint di sgrifignâi la anime che al à intorsi, come se par crodi a Crist al coventàs no jessi ce che si è?
No si trate, no, di piniis ma di sostance! Almancul denant di Crist e di chê che e varès di jessi la sô spose, la Glesie, ducj i popui a valin compagn. Come cristians no volìn vê nuie cuintri i Venits o i Talians o altris, ma si scuen viodisi butâts te scovacere cuant che ti dan dongje cui Venits te "Conferenza Episcopale Veneta", ancje se la Serenissime e je muarte agnorums indaûr; almancul il stât talian al è ancjemò in pîts (Conferenza Episcopale Italiana).
Alore, esal masse pratindi che si torni a plantâ une unitât di glesie furlane, magari cun tune "Conference Episcopâl Furlane ", come che a doprin cumò?
No tignint di voli chestis robis che a nus tocjin plui insot di ce che al po semeâ, par vie che si vûl slargjâ l'ôr dal cîl (orizzonte), o scugnìn dî che si riscje di lâ tant in sù di no viodi clâr ca jù.
Cuntune peraule moderne, o deventìn astrats e, par jessi ducj, o deventìn nissun. Ven a stâi, il contrari di universâl!
Fûr di "Int Furlane", an 9, n. 7-8, 1971
No dîs di vê il plasê di presentâ il Messâl, culì, sot l'aspiet liturgjic e pastorâl: al sarès masse pôc. A mi mi semee che propi sot i nestris pîts, dulà che e jere la cjase di Cromassio di Aquilee, al seiti ancje lui content, no nome nô vuê!
Al è un fat impuartantissim dal pont di viste propit stretamentri e essenzialmentri religjôs. I motîfs a son chei chi:
Vualtris o vês sintût a fevelâ in chescj agns, che finalmentri il Concei di Trent, cun dute la baraonde che al è stât metût in pratiche, al sta finint.
lei dutE tal Concei di Trent a vevin vût il coragjo in Ocident di imponi une lenghe par preâ, nuie mancul che il latin. Graciant Idiu in Ocident ben planc, no volaressin imponi plui altris lenghis par preâ, che ognun al prei ta sô lenghe, ma, come che al sucêt, il diaul al è grant e al à la code lungje, al semearès che cumò cualchidun al volarès imponinus cualchi altre lenghe, restant indaûr di un bon secul, imponinus cualchi lenghe nazionâl...
Jo o crôt che al cûr dal om che a si cjate devant di Diu o, se o volês, ae cussience dal Cristian devant di Diu, no si podi imponi nissune lenghe, e cussì il fat che al salti fûr il Messâl par furlan, al è une manifestazion di cheste libertât in te Glesie, libertât che o lin concuistant un tic a la volte e che o vin di savêle mantignî tai agns che a vignaran.
Dit chest come introduzion, mi permet di sotolineâus trê moments.
Il prin moment al è chest. Cualchidun di vuatris al puedarès dî: - Ma parcè no si sêso metûts in furlan a presentâ un catechisim par che la int e impari la religjon, e impari la dutrine cristiane esatementri in furlan, te sô lenghe e baste?
O crôt che la epoche dai catechisims, començade ancje chê cun Trent, e seiti finide.
Il vêr catechisim dal popul, di dut il popul, scuelât e no scuelât, studiât e no studiât, al è il Messâl. Esatamentri presentant al popul il Messâl, cun dutis lis leturis dal vecjo e dal gnûf testament, e cun dute la tradizion di preiere de Glesie, jo o crôt che veramentri si lu istruissi tune maniere sigure, tune maniere che e tocje la anime, che i tocje il cûr, e che no je fate di formulis, di domandis e di rispuestis, esatamentri si lu istruissi religjosamentri in maniere profonde. Fintremai al Concei di Trent no son stâts catechisims che jo o seipi. Il vêr catechisim al è stât il Messâl. E alore vuatris o capîs che dal pont di viste pastorâl, dal pont di viste liturgjic, e je une robe une vore impuartante.
Seconde robe che o volevi dî e je cheste.
Jo o crôt che la religjon, o e je une interioritât, o e je une robe che e tocje il cûr, o, se no, e je une sflocje (ridadis e batimans gjenerâl). Parcè che Diu, al diseve il vecjo Agostin (perdonaitmi se o torni a riclamâlu culì), lui, l'aversari di Jeroni, che al à studiât culì su cheste place, in cheste zone culì, che al varà discutût culì ator, sot i sotpuartins che a jerin culì - Agustin, in fonts, al dîs che Diu si lu cjate tal interni e tal profonts da la anime. Ore jo mi dîs: esal pussibil cjatâ une altre lenghe come la nestre lenghe furlane, che e je stade buine di vivi ancje cuant che no je stade doprade e no je stade scrite, cuant che adiriture e je stade proibide dal cjamp culturâl, adiriture di secui, e je restade vive ta la anime de int, esal forsi pastoralmenti, pastoralmentri (o viôt che a son predis ancje culì che a mi scoltin), pastoralmentri, esal alc, esal un mieç plui profont di rivâ tal fonts dal cûr de nestre int che atraviers cheste lenghe (batudis di mans gjenerâl), cheste lenghe che no à nissune retoriche intorsi, che cuant che o vês di dî blanc us tocje di dî nome blanc, e no son altris peraulis dulà che al ven fûr grîs e no si dîs ni neri ni blanc (aprovazions), dulà che, finalmentri di Diu che e je veretât, a si favele e si po favelâ nome cun profonde veretât cence nissune busare?
E je, dal pont di viste pastorâl, o crôt, une robe impuartantissime!
Eh!, lait a viodi, lait a viodi, no stin a dismenteâlu, a son cincuante agns, al diseve il President, che o vin dismenteât di insegnâ la religjon ai furlans par furlan. Nus le àn parade vie, cun pretescj, che no jerin resons!, a jerin pretescj - perdonait la peraule - pulitics, ma comuncue pretescj, nuie di plui. O mi dîs se fra lis causis che il nestri popul no nus capìs, se il nestri popul no nus seguive, une e je ancje chê li, par câs, che no vei di jessi ancje chê li, parcè che in fonts un furlan e tancj furlans plui o mancul scuelâts, in glesie son bogns di lassâ passâ cuindis vincj peraulis sintudis par talian, plui o mancul teologjichis, o teolichis che a seitin, ma i furlans cuant che si ur preie e cuant che a si ur predicje par furlan, no puedin lassâ nancje une, parcè che al è automatic che le capissin (ridadis, batimans).
E cumò o varès di dî un ultin pont e dopo jo, graciant Idiu, o varès finît.
Il pont che o varès di sotolineâus dal pont di viste pastorâl e dal pont di viste liturgjic al è chel chi, al è un problema che - o crôt che o cjati il consens di ducj vualtris - no crôt mai, al sarà vignût storicamentri, ma la Glesie Catoliche, e il Cristianesim no son vignûts a scjafoiâ nissun.
Cuindi o mi domandi se la preiere publiche de Glesie, se la culture cristiane, no ven a scjafoiâ e a fâ piçui, e a fâ dismenteâ il propri mût di vivi, e a vivi il propri mût di jessi, e, alore, o dîs, une pastorâl autentiche di un popul no po no sotolineâ l'orgoi, sì al è tai vizis, l'orgoi, ma culì al va dit parcè che al è une virtût, l'orgoi di jessi ce che a si è. No capìs, no pues capî, cul Vanzeli in man, che il Cristianesim al veiti in cualchi maniere di scjafoiâ e di fâsi sintî stranis o piçui o butâts di bande, parcè che il Cristianesim al à di inserîsi completamentri tal mût di vivi e tal mût di jessi e tal mût di esisti di un popul. E alore jo o dîs che se al ven cumò il Messâl, se al ven, graciant Idiu e vignarà, ancje chê se il Signôr nus lasse vivi, e vignarà ancje la Bibie, o crôt che e da un pôc di coragjo a chest popul furlan, che in fonts, di cualchi secul a si sint plui o mancul butât di bande, tal so mût di vivi, tal so mût di esisti, tal so mût di jessi - o dîs che a si po fevelâ cun Diu te maniere che a si fevele cun so pari e cun sô mari, e je une grande robe, e je une robe che il Cristianesim al da, parcè che in fonts Diu al è deventât un Om, e al è deventât un Om di un popul piçul come il nestri. Jo o dîs che se al ves di tornâ cumò no si fasarès israelit plui, ma si fasarès furlan (si rît une vore e si plaudìs). Parcè che, e cheste e je la ultime, il furlan al à patît opressions e nol à oprimût mai nissun! E je la lenghe plui adate par fevelâ cun Lui e par fâsi capî di Lui. E o mi auguri une robe, che sicome in chel timp culì, che o vin fevelât par latin cun Lui e par talian, al semee che a nol veiti scoltât masse i Furlans, o mi auguri che di chi indevant, cul Messâl, nus scolti di plui. (Grancj batimans).
Fate buine a Udin ai 2 di Dicembar dal 1967
Aes on. Autoritâts dal Guvier de Republiche, de Regjon Friûl-Vignesie Julie, de Provincie di Udin.
I sotscrits predis de Arcidiocesi di Udin in 529, che a àn une cognossince direte dal malstâ economic-sociâl de popolazion che e vîf intune zone une vore batude, si permetin di presentâ a chestis on.lis Autoritâts cualchi istance sintude insot des lôr ints seriis e lavoradoris. Chestis di tant timp in ca a spietin soluzions concretis pai lôr problemis umans, che a son urgjents e no permetin plui sprolungjaments o prospetivis malsiguris.
lei dutMutîf religjôs-pastorâl e di colaborazion sincere
Il nestri intervent esplicit al è ispirât di un dovê morâl, che al ven dal nestri ministeri pastorâl e de cussience che la maiorance dal popul furlan e conserve ore presint la fiducie tai siei predis no dome par chel che al inten la assistence spirituâl, ma ancje pe tutele dai interès legjitims temporâi. Nô o cognossìn i sfuarçs, di laudâ, fats di chestis on. Autoritâts e dai Rapresentants parlamentârs par meti jù plans programatics cun chê di slizerî il malstâ di chestis popolazions tune tiere di confin e inviâlis a chel benstâ che une part impuartante dai citadins talians e à concuistât; cun cheste mozion o volìn contribuî in maniere positive ae opare grivie e responsabile dai sorestants ae robe publiche, tant che indicazion buine des aspetativis popolârs e incoragjament afietôs par dâi fûr a lis dificoltâts par sodisfâ lis esigjencis justis dal popul furlan gjenerôs.
Emigrazion
Si sa che il fenomen de emigrazion sfuarçade de int furlane al rapresente un primât tragjic, che cun di plui al compromet e al disfe il grup familiâr e al oblee lis fuarcis zovinis, buinis par un doman, tun numar che si alce simpri di plui, a cirîsi une ocupazion fûr de lôr tiere. Plui di vincj agns dopo che e je finide la vuere, la percentuâl de emigrazion dal Friûl e reste altone, cemût che al ven fûr des statistichis e cemût che nô o sperimentìn te realtât di cumò che o sin testemonis.
Servitûts militârs
Il secont grues probleme dal Friûl al è chel des servitûts militârs, un bast che al pese e che al è sparniçât suntune part largjone dal so teritori. Nol è di nestre competence jentrâ tal merit dal sisteme difensîf metût sù, e si inacuarzìn ancje des esigjencis de difese, che no si pues fâ di mancul, de Nazion te situazion internazionâl di cumò: ma ben o marchìn che i vincui militârs che a son inte plui part dai Comuns furlans a son un imberdei grivi pe espansion naturâl economiche dal Friûl inta ogni setôr. Che e sedi une prove chê de impussibilitât di doprâ te sede locâl i grancj sparagns sudâts dai lavoradôrs furlans, cemût che al ven fûr dai dâts uficiâi pe Provincie di Udin che par ciert a son cognossûts di chestis on.lis Autoritâts. Se partant lis servitûts militârs a son imponudis di un dovê superiôr di difese par dut il Pais, al è lecit e just che il Friûl al invochi une solidarietât nazionâl tant che compens legjitim pal contribût di servizi che al fâs par dute la comunitât taliane.
Plans programatics
Nus pâr cun di plui di scugnî marcâ che il Friûl, une jenfri lis zonis plui batudis dal Nord Italie, al sedi lassât fûr tal plan programatic dal Stât pe industrializazion dal Paîs e che i Orghins regjonâi, dome cui lôr mieç, no sedin bogns di sigurâ une soluzion juste pai siei problemis fondamentâi, cemût che si rigjave de esposizion francje fate dal on. Berzanti al President dal Consei dai Ministris on. Moro te sô visite resinte a Udin, e cemût che si pues derivâ dai stampons dal plan programatic regjonâl.
Inte suaze de programazion, al va cjapât in esam atent e aprofondît il setôr agricul che al patìs tal nestri Friûl, plui che di altris bandis, di une crisi organizative fonde, finalistiche e sindacâl.
Studis universitaris
Infin che nus sedi permetût rilevâ cemût che si va indenant a ostacolâ lis naturâls aspirazions culturâls di Udin, cjâf lûc e centri morâl des ints furlanis, cuntune popolazion di students une vore di plui di chê des citâts dongje e cu la esigjence presinte di facilitâ, come che e vûl la Costituzion, rivâ adore a otignî i grâts plui alts dai studis par chei che a son brâfs e mertevui, ancje se no àn lis pussibilitâts economichis.
Lis istancis dal Friûl
Partant nô predis scrits ca sot, preocupâts de situazion presinte e seneôs di contribuî pal ben sociâl de popolazion che e je sot des nestris curis pastorâls, si fasìn lôr vôs e espression e a non di lôr o presentìn cun rispiet lis chestis istancis e o fasìn vôts parcè che:
1) al vegni elaborât e presentât un progjet concret pal riassorbiment graduâl de emigrazion, che al permeti di viodint la fin dentri di un timp resonevulmentri curt, cu la creazion par esempli inte zone montane e pedemontane da l'implant di metalizazion dal minerâl di Cave del Predil, cul meti sù complès industriâi dal gjenar dal IRI, cu la realizazion de dopleadure de ferovie di Udin-Tarvis e dal trafôr di Mont di Crôs, e cun altris iniziativis li che si puedi impleâ personâl locâl, come il protrosincrotron, che si spere, di Doberdò;
2) a vegnin dadis agjevolazions economichis al Friûl tant che compens dai dams che i vegnin des servitûts militârs, par es. cu la riduzion de pression fiscâl e cu la istituzion de Zone francje sul gjenar di chê de Val d'Aoste;
3) si tegnin ad a ments lis liniis di svilup naturâl dal Friûl cul interni de Nazion, cu la Austrie e cu la Jugoslavie, par es. confermant cun proceduris di urgjence i lavôrs de autostrade Udin-Tarvis in mût che a puedin jessi apaltâts tai mês cu vegnin;
4) si tornin a cjapâ in esam te definizion e aprovazion dal plan regjonâl di svilup economic i problemis fondamentâi, che la lôr soluzion e samee scjarse tai stampons o e lasse incierts par cause di previsions malsiguris e di criure di dâts; in particolâr che si tegni presint il probleme intrigôs de agriculture par vuarîle te lidrîs dai siei mâi cronics, cun struturis e programs ispirâts a modei di esperience bielzà provade;
5) il ricognossiment legâl resint dal consorzi dai Ents Locâi pe Universitât a Udin, bielzà metût dongje, al stuzighi i siei rapresentants a tratâ subit il probleme cu la autoritât e cu la clarece necessariis, e che a sedin scoltâts cence ritarts par nuie e cence spietis che a ingnervosissin.
Conclusion
Nô sotscrits pastôrs di animis o sin sigûrs di cjatâ in chestis on. Autoritâts la comprension plui benevule e l'impegn plui atent pe realizazion di ce che o vin crodût just segnalâ par un svilup sociâl ordenât dal Friûl. Deludi lis sperancis di cheste popolazion oneste e lavoradore al podarès determinâ un peiorament svelt di sfiducie sedi par chel che si riferìs al sostrât religjôs, sedi par chel che al inten l'ordenament democratic che cun fadie, ma cun bogns risultâts si è insedât tal nestri Paîs.
Nô o pensìn, di fat, che intune democrazie che e vueli rispietâ la libertât naturâl dai individuis e de comunitât, al Friûl storic - che al sta sot di Udin - e vedi di jessi ricognossude la sô fisionomie particolâr e la pussibilitât che i ven daûr di esprimisi e di svilupâsi, daûr dai orientaments e des prospetivis de Cjarte Costituzionâl, dal document conciliâr "Gaudium et Spes" e de encicliche "Populorum Progressio".
[Test de mozion fate buine ai 2 di Dicembar dal 1967 dal clericât de Arcidiocesi di Udin e firmade di 529 predis su 670. Vadì e fo scrivude ancje di Pre Checo, adun cun altris. Dal sigûr, al fo un dai siei principâi ispiradôrs. Pai argoments tratâts e pe particolaritât dai firmataris, la mozion e jevà sù un grant polvaron politic, consacrant la innomine di predi cuintricurint di Pre Checo]
Percepiente: Istitût Ladin Furlan "Pre Checo Placerean" APS cf.94024940309
|
![]() |
Proseguendo la navigazione, accetti l'utilizzo dei cookies di questo sito. Per maggiori informazioni consulta l’informativa.
×